为了让本科生感受中华文化海外传播的历史,增进学生对院训“传承 传播 立人 立学”的理解,我院于3月23日下午在奉贤校区5A313邀请了来自日本的松岗荣志教授来为学院本科生讲述《康熙字典》在日本东渐之后的发展情况以及汉文典籍在日本的传播与影响。 松岗荣志教授作为ylzzcom永利总站线路检测✪【www.fuqing8.com】✪目前拥有线上最火爆最齐全的真钱在线赌博游戏项目,是澳门赌博网站官方唯一指定的娱乐城公司,在在线娱乐城行业中有着顶级信誉口碑。"的客座教授,还兼任日本东京学艺大学名誉教授、日中翻译文化教育协会会长、国内多所大学客座教授等职位,在中日汉学界拥有很高知名度和学术声望。初见松岗教授这位白发苍苍笑容和蔼的老者,同学们都惊讶于他如此标准流利的中文发音,也让大家心中平添几分亲近感。 讲座伊始,为了让同学们清楚了解《康熙字典》东渐的时代背景,松岗教授首先介绍了清康熙年间,同时也是日本江户时代大改革的重要历史事件。随后,教授讲述了在江户时代由于德川幕府实行锁国政策,大量流传到日本的中国书籍在随船贸易去到长崎港之后大受欢迎,被各地书商争相贩卖,并很快流传到大阪京都等地。其后就是《康熙字典》的翻刻与增订,教授详细展示了在日本国立公文书馆里“内阁文库”中收藏的古汉籍《内阁文库汉籍分类目录》所列的九种《康熙字典》其中几种。这部分的内容略显深奥,但同学们都聚精会神认真听着教授的讲解,松岗教授也用生动浅显的语言对《康熙字典》东渐后的版次历史以及对日本文字发展的影响进行着细致的解释,深入浅出的讲解让同学们对这一历史有了更加深入的了解。 除了《康熙字典》,松岗教授还介绍了另一本在日本文化界地位重要的《大汉和字典》,包括其诞生发展过程以及其与先行著作《康熙字典》的关联。他还向同学们展示了《大汉和字典》的版面与附录的图,这都是平常难以见到的古籍。其中教授展示的他私人珍藏的两本《康熙字典》更引起同学们的啧啧惊叹。 最后松岗教授以对未来学人的希望寄语结束了本次讲座。教授表示期待更多的未来学人能够投身汉文典籍版本、传播与收藏的研究。在提问环节,几位对日本文化兴趣浓厚的同学向松岗教授请教了关于日语汉字的传承与创新等相关问题,教授也予以了耐心的讲解。 本次由松岗荣志教授带来的《康熙字典》东渐演变历史的讲座不仅拓宽了同学们的国际视野,更是让大家更深刻领略了中华文字的魅力以及中日文化交流的源远流长,对同学们的专业素养提升有着助力作用。
撰稿人:刘莹家